Bridget Moran je mladá Angličanka, ktorá keď si vypočula slovenskú pesničku, tak sa jej tak zapáčila, že ju prespievala v pôvodnom prevedení. Slovenčina je veľmi komplikovaný jazyk, ktorý má nielen zložitú gramatiku ale aj výslovnosť. Anglická rodáčka si poradila so skladbou skvele. Výslovnosť síce nie je stopercentná, avšak Bridget je výborne rozumieť. Spevácky prejav má určite lepší ako hru na gitare.

Bridget Moran spieva Adama Ďuricu a jeho pieseň Mandolína


Vypočujte si slovenský originál a porovnajte ho s anglickým prevedením.

Reakcie na anglického Ďuricu boli neuveriteľné. Bridget to vôbec neočakávala, že sa jej cover bude objavovať v slovenských rádiách a televízií. Ohlasy boli zväčša kladné, z čoho je Angličanka šťastná. Ďalšou skladbou, ktorú si vzala na paškál je Horehronie od Kristíny. Je to jej obľúbená skladba a tak si vypočujte, ako sa jej to podarilo.


O tom, že náš ľubozvučný jazyk chytil za srdcia aj cudzincov dokonca z neslovanských krajín, svedčí aj ďalšia pieseň. Američan Mark Christensen spravil pesničku pre svojich slovenských priateľov. Mnohí ste ju už počuli, pretože je staršieho dáta. Má síce trochu nelogický text, ale je to pekné gesto.



Mark naspieval aj ďalšiu pesničku, ktorá je vydarenejšia ako tá prvá. Zložil ju pri príležitosti svojho návratu na Slovensko.

zdroje foto:
http://www.tb.no
http://www.youtube.com